The system of orthography employed on this website uses standard English punctuation, however it should not be thought that Zurvár has exact analogs for such entities as full stops, exclamation marks or commas. This page gives a run down of the most common punctuation marks in Zurvár, and how they are rendered in the English Orthography.
Ze'rábas, Konte and Kontedùtá
The two most commonly used punctuation marks in Zurvár are the ze'rábas
and the konte
, which are analogous to the English full stop (period) and comma. The ze'rábas
("word end") is used to indicate the end of one sentence and the start of another. It should be noted that when there is no following sentence, such as at the end of a paragraph, ze'rábas
is not used. The words merely end without punctuation.
The konte
("pause") is used to indicate a break or pause with a sentence. It is generally correct to add a konte
to the start and end of each sentence fragment, even when this would be incorrect in English. Konte
is not used to separate items in a list. List items are spaced by either the conjunction man
("and") or the abbreviation mn
, which is often skipped when reading aloud. Finally konte
is also used in the same fashion as the English "double quotes" when indicating quoted speech.
There is one additional punctuation mark, the kontedùtá
or "hard pause". This is sort of "half-way" between the ze'rábas
and konte
, and is used to insert one sentence into the middle of another, somewhat analagous to the English colon or semi-colon, or parenthesis. Its use is comparitively rare however.
Deñè
The deñè
("break") is used to indicate that a voldránì
(vowel) doesn't combine with a following pereþ
(consonant) in such words as su'ref
or ze'rá
. Occasionaly it is also used to separate a pereþ
from a following voldránì
or pereþ
. It is rendered as an apostrophe in the English orthography.
Ze'ráná and Kwestyonmárk
The ze'ráná
("word imperative") is an almost direct analogue for the English exclamation mark or exclamation point. It indicates that the proceeding statement is an exclamation, an imperative or otherwise emphasised. It does not however double as a full stop or period as the exclamation mark does - the ze'rábas
should still be used to end a sentence after the ze'ráná
.
The kwestyonmárk
is a relatively recent invention, created due to increasing exposure to European languages. Questions in Zurvár are readily identifiable as they invariably start with a "question word" (delò
, delòtá
, delòm
, etc), however for those unfamilar with the language it can be tricky to pick this out. The kwestyonmárk
was created to act as an aid for those using Zurvár as a second language, and operates identically to the English question mark (after which it is named), although as with the ze'ráná
it is not sufficient to end a sentence by itself.
Examples
The following example shows typical use of the ze'rábas
, konte
and ze'ráná
...
In the English orthography it would be rendered...
Pelben "kert! dò anatnà. Dò rîdìazurn mal dò sà holvetlá tát!" pevlinèak.
*
A line from the Zurvár folk tale Lùná Kalaz
or The Serpent's Thanks - "No!" Replied the mouse "You are my enemy! If you were free you would certainly eat me!"
Còakþal and Còakaz
The standard currency of Zurvár Arèáná, established by the Konsâtèum in ST0071 is the còakþal
, which generally hovers around two United States dollars in value. Each còakþal
breaks down into 25 còakaz
. The physical currency is in the form of round (1c¢, 2c¢, 5c¢ and 10c¢) and square (20c¢, 1 $C and 2 $C) molybdenum alloy coins, and plastic polymer notes (5 $C, 10 $C, 25 $C, 50 $C, 125 $C, 625 $C and 3125 $C). The còakþal
symbol is derived from a combination of the oksos
letters cá
and þá
, the còakaz
symbol is a diminutive form. Both were created by Konsâtèum designers prior to the issue of the currency.
The word còakþal
is derived from còak
"unit of currency" and þalonek
"molybdenum". Còakaz
is derived from còak
and gaz
"coin", although in casual use it is usually just referred to as gaz
.